top of page
  • 執筆者の写真Rachel

In English we always say, “TGIF!” at the end of the week because the week is finally over and it’s time for some much needed R&R and weekend fun ASAP!


TGIF - Thank God it’s Friday!

R&R - rest and relaxation

ASAP - as soon as possible


In Japanese we say,

遊ぼうね!


But in English, adults don’t say, “Let’s play!”


We say,

“Let’s hang out!”

“Let’s go out!”

“Let’s meet up!”

Only kids say, “Let’s play!”


Have an awesome weekend everyone! 良い週末を!


Image Credit: https://www.therandomvibez.com/top-tgif-quotes/

閲覧数:53回0件のコメント
  • 執筆者の写真Rachel

A massive typhoon is approaching the main land of Honshu. Typhoon Hagibis is expected to make its landfall on the weekend. “Hagibis” is actually a Filipino word which means speed or velocity. According to The Japan Meteorological Agency, this could be the strongest typhoon to hit Japan in decades.

I was at the supermarket this morning and everyone was panic buying and rightly so! Better safe than sorry! Take care and be safe everyone.

気を付けてね。




****

Please look at the image. What’s the difference between hurricane, typhoon, and cyclone?





****

Useful Expressions


storm is brewing- this is an idiomatic expression that means that there is going to be a storm. It also means that there is going to be trouble. (訳語 なりそうだ;(転じて困ったことになりそうだ;問題が起こりそうだ)


panic buying a situation wherein large numbers of people buy products in large quantities because they are worried there is not enough of it available or that it would be difficult to get the goods later. (パニック買い)


Better safe than sorry. - It is wiser to be careful and cautious than regret later.

[It looks like it won’t rain but I’ll take an umbrella, better safe than sorry.] (ころばぬさきのつえ)

(パニック買い)



閲覧数:32回0件のコメント
  • 執筆者の写真Akiko Kitamura

レッスンの中で発表会の練習をしています。

一人一人が大きな声で覚えたセリフを言ってなんて可愛い!みなさんにご披露できる日が待ちどうしい〜


閲覧数:51回0件のコメント
bottom of page